Translation of "non parli" in English


How to use "non parli" in sentences:

Sai, non parli mai del tempo che hai passato all'Ultra.
You know, you never talk about your time at Ultra.
Forse è meglio che tu non parli delle ali qua dentro, sai?
Look, I think maybe you better not mention getting your wings around here. Why?
Non parli mai della tua famiglia.
You never talk about your family.
A quanto pare non parli inglese, vero?
So, you don't know any English?
Non mangi molto, non parli molto.
You don't eat much, you don't talk much.
Figliolo sai cosa succederà se non parli.
Son you know what'll happen if you don't talk.
Perché non parli con Marie, Jason?
Why don't you talk to Marie, Jason?
Sei fortunato che Gephardt non parli.
Lucky for you, Clay Gephardt isn't talking.
In effetti, è meglio che non parli, Peregrino Tuc.
In fact, it's better if you don't speak at all, Peregrin Took.
Ma... non parli mai con me.
But you never talk to me.
Tu non parli molto, vero Mitch?
You don't say much, Mitch, do you?
Se qualcuno te lo chiede, tu non parli la nostra lingua.
If anyone asks, you don't speak the language.
Non parli per via di Friedrich Nietzsche.
You don't speak because of Friedrich Nietzsche.
Tu non parli, tu non pisci, non respiri nemmeno, se non siamo d'accordo.
You don't speak, you don't piss, you don't goddamn breathe unless we say so.
Perché non parli più con Robbie?
Why don't you talk to Robbie any more?
Non parli, non dica niente finchè non arriva negli Stati Uniti.
Don't talk to anybody. Don't say anything until you're back in the States.
Prima non parli, ed ora mi stai offrendo un consiglio.
First you don't talk, now you offer advice.
Mark se non parli tu, lo farò io.
Mark if you don't tell them, I will.
No, tu non parli al posto suo!
No, you don't speak for her.
Non parli mai di tua madre.
You never speak of your mother.
Non parli molto, ma mangi come un dannato.
You don't talk much, but you damn sure can eat.
Non parli a nessun altro cosi'.
You don't talk to anyone else like that.
Sei qui, ma ascolti, non parli, ok?
You're here to listen, not talk, okay?
Sai, James. Non parli bene il francese.
You know, James, your French is not good.
Se non parli, dovrò riempire questo silenzio con un'altra storia noiosissima di Margo Dunne.
Well, if you're not going to talk, I'm gonna have to fill the silence... with another excruciating story by Margo Dunne.
Credo che lei non parli inglese.
That's just because she can't speak English.
Gesù Cristo, davvero non parli una parola di inglese?
Jesus Christ. You really don't speak a word of English?
E non parli neanche come loro.
And you don't talk like them.
Non parli mai dei tuoi sentimenti.
You never talk about your feelings.
Se non parli tu per i morti, chi lo fara'?
If you don't speak for the dead, who will?
Non parli con nessun altro del suo caso, compresi eventuali agenti.
Then do not talk to anybody else about your case. Inside of government or outside.
Se non parli, devo cominciare a spezzarti le dita.
You don't talk, I'm gonna have to start breaking your fingers.
Beh, sara' esperienza personale... ma nessuno si arrabbia cosi', a meno che non parli della sua famiglia.
Well, call it personal experience. Nobody gets that angry unless they're talking about their own family.
Non parli perche'... non hai niente da dire.
You don't talk because... you have nothing to say.
Se non parli di lavoro qui, Danny, dove ne vuoi parlare?
If you don't talk about work here, Danny, where do you talk about it?
Non ti va che io e Tommy siamo amici di Chrissie e Rod, mentre tu non parli quasi con nessuno.
You don't like the fact that Tommy and I are friends with Chrissie and Rod, whereas you hardly speak to anyone.
Ti prego, non posso aiutarti se non parli con me.
Please, I can't help you unless you talk to me.
Senti... come mai non parli con papà?
So, how come you're not talking to Daddy?
Perche' non parli dei personaggi su cui stai lavorando?
main character where you work now?
Però di lui non parli molto.
You don't talk about him much.
Non parli perche' non hai idea di quanto io gia' sappia.
You're not talking because you don't know how much I already know.
Non è colpa loro se non parli con nessuno.
It's not their fault you never speak to any of them.
Tu non parli se non ti viene chiesto di parlare.
You do not speak unless spoken to!
Se io dico all'empio: Empio tu morirai, e tu non parli per distoglier l'empio dalla sua condotta, egli, l'empio, morirà per la sua iniquità; ma della sua morte chiederò conto a te
When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
2.5539400577545s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?